-
1 dirigido por radio
dirigido por radiofunkgesteuert -
2 retransmitir por radio
retransmitir por radioim Rundfunk übertragen -
3 radio
1. 'rrađǐo fRadio n, Rundfunk m, Rundfunkgerät n2. 'rrađǐo m1) MATH Radius m2)radio de acción — (fig) Aktionsradius m
sustantivo masculino————————sustantivo femeninoradio1radio1 ['rraðjo]radio, telecomunicaciónnum1num (radiodifusión) Rundfunk masculino; hablar por la radio im Radio sprechen; retransmitir por radio im Rundfunk übertragennum2num (receptor) Radio(gerät) neutro; (radiotelefonía) Funk(sprech)gerät neutro; radio del coche Autoradio neutro; dirigido por radio funkgesteuert————————radio2radio2 ['rraðjo]num5num (ámbito) Bereich masculino; (esfera) Kreis masculino; radio de acción Aktionsradius masculino (figurativo) Wirkungsbereich masculino; radio de alcance Reichweite femenino; radio de atracción Einzugsgebiet neutro; radio visual Sichtfeld neutro; en un radio de varios kilómetros im Umkreis von mehreren Kilometern -
4 hablar por la radio
hablar por la radioim Radio sprechen -
5 me enteré de la explosión por la radio
me enteré de la explosión por la radioich habe aus dem Radio von der Explosion erfahrenDiccionario Español-Alemán > me enteré de la explosión por la radio
-
6 difundir por la radio
difundir por la radioim Rundfunk senden -
7 parte
1. 'parte fStück n, Teil m, Anteil m, Partie fla mayor parte — der größte Teil m, die Mehrheit f
en ninguna parte — nirgends, nirgendwo
2. 'parte mtomar parte en — teilnehmen an, sich beteiligen an, mitmachen bei
( informe) Meldung f3. 'parte f¿Qué dice el parte meteorológico? — Was sagt der Wetterbericht?
1) ( contribución) Beitrag m2)parte contratante — Vertragspartner m, Partner m
3) pl4)5)6)llevar uno la mejor/peor parte — am besten abschneiden, am schlechtesten abschneiden
7)no parar en ninguna parte — keine Ruhe finden, kein Sitzfleisch haben
8)tener/tomar parte en — teilnehmen an, sich einsetzen für
9)ponerse uno de parte de… — sich auf die jemandes Seite stellen
¿Por qué nunca te pones de mi parte? — Warum ergreifst du nie für mich Partei?
10)Vamos por partes. — Wir werden schrittweise vorgehen.
11)12)sustantivo masculinoparte facultativo o médico ärztliches Bulletin————————sustantivo femenino————————partes femenino plural————————de parte de locución preposicional¿de parte de quién? [en teléfono] wer ist am Apparat?————————por otra parte locución adverbialparte1parte1 ['parte]num1num (porción) Teil masculino; (elemento) (Bestand)teil masculino; (de repuesto) Ersatzteil neutro; parte alicuota Bruchteil masculino; parte constitutiva Bestandteil masculino; parte esencial wesentlicher Bestandteil; parte del león Löwenanteil masculino; parte del mundo Erdteil masculino; una cuarta parte ein Viertel; de varias partes mehrteilig; en parte teilweise; en gran parte zu einem großen Teil; en mayor parte größtenteils; parte por parte Stück für Stück; por partes der Reihe nach; tomar parte en algo an etwas dativo teilnehmen; tener parte en algo an etwas dativo beteiligt seinnum2num (repartición) Anteil masculino [de an+dativo] Teil masculino [de+genitivo]; parte hereditaria Erbteil neutro; dar parte a alguien en algo jdn an etwas dativo beteiligen; llevarse la peor parte den Kürzeren ziehen; llevarse la mejor parte am besten abschneidennum3num (lugar) Ort masculino; ¿a qué parte? wohin?; a ninguna parte nirgendwohin; en ninguna parte nirgends; en cualquier parte irgendwo; por todas (las) partes überall; en otra parte woanders, anderswo; ¿de qué parte de España es tu familia? aus welcher Gegend Spaniens stammt deine Familie?; no llevar a ninguna parte (figurativo) zu nichts führen; en todas partes (se) cuecen habas (proverbio) das passiert woanders auch; que no te dé vergüenza, ¡en todas partes (se) cuecen habas! schäm dich nicht, das kommt in den besten Familien vor!num4num (bando) también jurisdicción Partei femenino; (en un negocio) Teilhaber(in) masculino (femenino); (en una discusión) Gesprächsteilnehmer(in) masculino (femenino); parte contratante Vertragspartner masculino; parte laboral Arbeitnehmerseite femenino; parte pública Staatsanwalt masculinonum5num (lado) Seite femenino; parte de delante/de atrás Vorder-/Rückseite femenino; dale recuerdos de mi parte grüß ihn/sie von mir; somos primos por parte de mi padre/de mi madre wir sind Cousins väterlicherseits/mütterlicherseits; por mi parte puedes hacer lo que quieras von mir aus kannst du tun, was du willst; estar de parte de alguien auf jemandes Seite sein; ponerse de parte de alguien jds Partei ergreifen; saber de buena parte aus zuverlässiger Quelle wissen; me tienes de tu parte ich bin auf deiner Seite; de parte a parte (de un lado a otro) von rechts nach links; (de arriba a abajo) von oben nach unten; por otra parte and(e)rerseits; (además) außerdemnum7num (teat, mús: papel) Part masculino; (actor) Schauspieler(in) masculino (femenino); (cantante) Sänger(in) masculino (femenino)num8num plural (genitales) Geschlechtsteile neutro plural; me dió una patada en salva sea la parte er/sie trat mich in den Allerwertestennum9num (loc): no lo tomes [ oder eches] a mala parte versteh mich nicht falsch; de primeros de mes a esta parte seit Beginn dieses Monats; de unos cuantos días a esta parte seit einigen Tagen————————parte2parte2 ['parte]num1num (comunicado) Bericht masculino; (telegráfico) Telegramm neutro; (por radio) Funkmeldung femenino; dar parte Bericht erstatten; tienes que dar parte del robo a la policía du musst den Diebstahl der Polizei melden -
8 radiar
rra'đǐarv1) strahlen2) ( difusión por medio de la radio) senden, ausstrahlen, funken3) ( tratar con radiaciones) bestrahlenverbo transitivo1. [irradiar] ausstrahlen2. FÍSICA bestrahlen3. [por radio] sendenradiarradiar [rra'ðjar]num1num (irradiar) strahlennum2num (emitir) funkennum1num (irradiar) también radio ausstrahlen; un debate radiado eine im Rundfunk übertragene Diskussionnum2num medicina bestrahlen -
9 radiado
rra'đǐađoadj1) ( que tiene forma de estrella) strahlenförmig, sternförmig2) ( difundido por radio) Funk…1. [por radio] gefunkt2. [radial] strahlenförmig————————radiados sustantivo masculino pluralradiadoradiado , -a [rra'ðjaðo, -a]num1num (forma) strahlenförmignum2num Rundfunk Rundfunk- -
10 medio
1. 'međǐo adj1) ( promedio) durchschnittlich2) ( la mitad) halb2. 'međǐo mMedium n, Mittel npor medio de — anhand, durch, mittels
1. [gen] halba medias [por mitades] zur Hälfte[no completamente] halb2. [intermedio] mittelgroß3. [de promedio, corriente] Durchschnitts-————————adverbio————————sustantivo masculinode medio a medio [completamente] völligpor medio de [mediante] durch8. (locución)meterse o ponerse de por medio sich einmischenquitar de en medio a alguien [apartar] jn loswerden[matar] jn um die Ecke bringen————————medios sustantivo masculino plural————————media sustantivo femenino1. [promedio] Durchschnitt der2. [hora] halbe Stunde————————medio ambiente sustantivo masculinomedio1medio1 ['meðjo]num1num (mitad) Mitte femenino; en medio de zwischen +dativo; en medio de todo trotz allem; meterse por medio (figurativo) dazwischenfunken familiar; quitar de en medio (familiar figurativo) aus dem Weg schaffennum2num (instrumento) Mittel neutro; medio de transporte Verkehrsmittel neutro; por medio de mittels +genitivonum8num plural (capital) (finanzielle) Mittel neutro plural; estar corto de medios knapp bei Kasse sein familiar————————medio2medio2 , -a ['meðjo, -a]I adjetivonum1num (mitad) halb; a las cuatro y media um halb fünf; litro y medio anderthalb Liter; mi media naranja (figurativo) meine bessere HälfteII adverbiohalb; medio vestido halb nackt; a medio asar halb gegrillt; medio dormido; dormido a medias halb eingeschlafen; tomar a medias teilen; ir a medias halbe-halbe machen familiar -
11 difundir
đifun'đirvverbo transitivo————————difundirse verbo pronominaldifundirdifundir [difuDC489F9Dn̩DC489F9D'dir]verbreiten; (líquidos) ausschütten; difundir por la radio im Rundfunk senden■ difundirse sich verbreiten; la niebla se difundió por todo el valle der Nebel hüllte das ganze Tal ein; la novedad se ha difundido por toda la vecindad die Neuigkeit hat sich in der ganzen Nachbarschaft herumgesprochen -
12 tubo
'tubom1) Tube f2)tubo de ensayo — CHEM Reagenzglas n
3)tubo de escape — TECH Auspuffrohr n
4) (fam) U-Bahn fsustantivo masculino4. (locución)tubotubo ['tuβo]num1num (para fluidos/gases) Rohr neutro; tubo de chimenea Ofenrohr neutro; tubo digestivo Verdauungstrakt masculino; tubo de ensayo Reagenzglas neutro; tubo de escape automóvil y tráfico Auspuff masculino; tubo de respiración Luftröhre femenino; tienes que pasar por el tubo (figurativo) da musst du durch -
13 bajar
ba'xarv1) sinken, herabsteigen, absteigen2) (del coche, del tren, del autobús) aussteigen3)4)hacer bajar — ECO drücken
5)6)bajar la vista/bajar los ojos — die Augen niederschlagen
7)8) (fig: disminuir) nachlassen, dämpfen, sinken9)bajar algo — etw herabnehmen, etw senken
verbo transitivo1. [objeto] herunterholen[telón, persianas] herunterlassen2. [descender] hinuntergehen3. [precios] senken4. [radio, volumen] leiser stellen5. [ojos, cabeza, fiebre] senken————————verbo intransitivo1. [ir hacia abajo] hinuntergehen[ascensor] hinunterfahren2. [disminuir] sinken3. [apearse]————————bajarse verbo pronominalbajarse de [coche, autobús] aussteigen aus[moto, caballo] absteigen von[árbol, escalera] heruntersteigen vonbajarbajar [ba'xar]num1num (ir hacia abajo) hinuntergehen; (venir hacia abajo) herunterkommen; bajar en ascensor im Aufzug hinunterfahrennum3num (las aguas) abfließennum4num (disminuir) abnehmen; (temperatura) sinken; (hinchazón) abschwellen; ha bajado la luz der Strompreis ist gefallennum5num (adelgazar) abnehmennum1num (transportar) herunterbringen; (coger) herunterholen; bajar las persianas die Rollläden herunterlassennum2num (escaleras) heruntergehennum3num (precios) senkennum5num (ojos) niederschlagen■ bajarsenum2num (inclinarse) sich bücken -
14 enterar
verbo transitivo————————enterarse verbo pronominal1. enterarse (de algo) [descubrir] etw erfahren[darse cuenta] etw mitbekommen2. (familiar) [comprender] etw schnallen3. (locución)¡para que te enteres! damit du's endlich kapierst!¡te vas a enterar! du kannst was erleben!enterarenterar [eDC489F9Dn̩DC489F9Dte'rar]■ enterarse (saber de algo) erfahren; me enteré de la explosión por la radio ich habe aus dem Radio von der Explosion erfahren; no me enteré de nada hasta que me lo dijeron ich bekam nichts (davon) mit, bis sie es mir sagten; pasa las hojas sin enterarse de lo que lee er/sie blättert herum, ohne zu verstehen, was er/sie gerade liest; ¡para que se entere! (familiar) damit Sie das endlich kapieren! -
15 mientras
1. 'mǐentras konjals, während, solange2. 'mǐentras advmientras tanto — inzwischen, mittlerweile, indessen
conjunción1. [hasta que, durante] solangmientras que [oposición] während2. [a la vez] während————————adverbio[entre tanto] währenddessen————————mientras tanto locución adverbialmientrasmientras ['mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dtras]I adverbiowährenddessen; mientras (tanto) inzwischenII conjunciónmientras (que) während; mientras (que) subjuntivo solange; mientras se ríe no se llora solange man lacht, weint man nicht; mientras más le dan más pide el niño je mehr das Kind bekommt, desto mehr will es -
16 espacio
es'paθǐom1) Platz m, Zwischenraum m, Raum m2)espacio interplanetario — ASTR Weltraum m, Weltall n, All n
3)sustantivo masculino7. [interlineado] Zeilenabstand derespacioespacio [es'paθjo]num1num (área) Raum masculino; (superficie) Fläche femenino; (trayecto) Strecke femenino; espacio vacío luftleerer Raum; espacio verde Grünfläche femenino; espacio vital Lebensraum masculino; espacio web informática Website femeninonum3num (entre objetos) Zwischenraum masculino; tipografía Leerschritt masculino; informática Leerzeichen neutro; técnica Spiel neutronum4num (de tiempo) Zeitraum masculino; en el espacio de dos meses innerhalb von zwei Monaten; por espacio de tres horas drei Stunden lang -
17 transmisión
tranzmi'sǐɔnf1) Übertragung f, Übermittlung f2) TECH Übersetzung f3) MED Übertragung f4)transmisión hereditaria — BIO Vererbung f
sustantivo femeninotrasmisión sustantivo femenino1. [gen] Übertragung die2. [oral, escrita] Übermittlung die3. [dispositivo mecánico] Transmission dietransmisióntransmisión [transmi'sjon]num4num técnica Übertragung femenino; (mecanismo) Transmission femenino; (propulsión) Antrieb masculino; automóvil y tráfico Getriebe neutro -
18 transmitir
tranzmi'tirv1) übermitteln, übertragen, überbringen2)transmitir a — MED übertragen auf
3) ( emitir) senden, durchgeben, ausstrahlenverbo transitivotrasmitir verbo transitivo[gen] übertragen[de palabra o por escrito] übermitteln————————transmitirse verbo pronominaltransmitirtransmitir [transmi'tir]num1num (noticia) übermittelnnum2num televisión, radio, técnica übertragennum3num (enfermedad) übertragennum4num (por herencia) vererbennum5num física leiten -
19 acción
ak'θǐɔnf1) Handlung f, Aktion f2) ( operación) Tätigkeit f, Operation f3) FIN Aktie f4) ( efecto) Wirkung f5) ( secuencia de eventos en una novela) LIT Handlungsablauf m, Handlung f¿Dónde comienza la acción de esa novela? — Wo beginnt die Handlung dieses Romans?
6) ( actividad) Aktion f, Tätigkeit f, Tat fQuiero un poco más de acción en mi vida. — Ich möchte etwas mehr Trubel in meinem Leben.
7) ( actividad emocionante y exitante) Aufregung f, Spannung f, Action fEsta noche quiero tener un poco de acción. — Heute Nacht brauche ich ein bisschen Action.
Practico boxeo porque me gusta la acción. — Ich boxe, weil ich gerne Action habe.
8)Me gustan solo las películas de acción. — Mir gefallen nur Actionfilme.
sustantivo femeninoacciónacción [agh'θjon]num1num (acto) también literatura Handlung femenino; política Aktion femenino; ¡acción! cinematografía Aufnahme!; un hombre de acción ein Mann der Tat; entrar en acción eingreifen; poner en acción in Betrieb setzennum2num (influencia) (Ein)wirkung femenino; acción recíproca Wechselwirkung femenino; de rápida acción rasch wirkend; de acción retardada (bomba) mit Zeitzündernum4num finanzas Aktie femenino; acción común Stammaktie femenino; acción preferente Vorzugsaktie femeninonum5num jurisdicción/derecho Klage femenino; acción por daños y perjuicios Schadenersatzklage femenino; acción popular Nebenklage femenino -
20 anunciar
anun'θǐarv1) melden, ansagen, ankündigen2) ( publicar) annoncieren, anzeigenverbo transitivo1. [comunicar, notificar] ankündigen2. [hacer publicidad] werben3. [predecir] vorhersagen————————anunciarse verbo pronominalanunciaranunciar [anuṇ'θjar]num1num (dar noticia de algo) bekannt geben; (de antemano) ankündigen; (por teléfono/radio) durchsagen; acaban de anunciar la llegada del vuelo die Ankunft des Fluges ist soeben gemeldet wordennum3num (concurso, oposiciones) ausschreibennum4num (un visitante) meldennum5num (presagiar) vorhersagennum1num (hacerse publicidad) werbennum2num (el verano) sich ankündigen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Orientación por radio — Un punto en deporte de orientación por radio Un orientador por radio, banda de 80m La orientac … Wikipedia Español
Red por radio — Saltar a navegación, búsqueda Dentro del capítulo de Redes inalámbricas la Red por radio es aquella que emplea la radiofrecuencia como medio de unión de las diversas estaciones de la red. Es un tipo de red muy actual, usada en distintas empresas… … Wikipedia Español
Ocho por radio — (ou 8 x radio) est un octuor de Silvestre Revueltas composé en 1933. Cette œuvre dédiée à Guillermo Orta a été composée pour passer à la radio. Son exécution dure un peu plus de quatre minutes. C est avec l Homenaje a Federico García Lorca l… … Wikipédia en Français
Red por radio — Dentro del capítulo de Redes inalámbricas la Red por radio es aquella que emplea la radiocomunicación como medio de unión de las diversas estaciones de la red. Es un tipo de red muy actual, usada en distintas empresas dedicadas al soporte de… … Enciclopedia Universal
Radio Caroline — Saltar a navegación, búsqueda Radio Caroline Área de radiodifusión Reino Unido, Europa, Asia, África; Internet Primera emisión 28 de marzo de 1964 Frecuencia canal 199 SKYDIGITAL; IRLANDA canal 927 Formato Rock clásico Operador … Wikipedia Español
Radio Verónica — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo se refiere a la histórica radio holandesa, no a la estación que actualmente opera con el mismo nombre en Atenas, Grecia. Ver http://www.veronica.gr Radio Verónica fue una emisora pirata que inició sus… … Wikipedia Español
Radio Rochela — Saltar a navegación, búsqueda Radio Rochela Título original Radio Rochela Títulos en otras lenguas … Wikipedia Español
Radio 3 — Saltar a navegación, búsqueda Radio 3 Área de radiodifusión España Eslogan La de siempre, como nunca Primera emisión 1 de julio de 1979 Frecuencia … Wikipedia Español
Radio carcoma — Saltar a navegación, búsqueda Radio Carcoma es una radio libre o radio autogestionada creada en Madrid en 1988. Se inició como un proyecto de radio para el barrio de Canillejas (distrito de San Blas (Madrid)), situado en el este de Madrid. Por su … Wikipedia Español
Radio en Venezuela — Saltar a navegación, búsqueda La radio en Venezuela es uno de los principales medios de comunicación de ese país. Tiene alcance en todas las entidades federales venezolanas. Contenido 1 Historia 1.1 Inicios 1.2 Cambios … Wikipedia Español
Radio Galaxia — Saltar a navegación, búsqueda Radio Galaxia FM Stereo Total, nació el 13 de septiembre de 1975 al alero de la entonces Radio Minería. Desde sus inicios Galaxia estuvo presente en Santiago. 89.9 primero y luego, 89.7 En Valparaíso y Viña del Mar,… … Wikipedia Español